We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Kn​í​ž​á​krama

by Juan Angel Italiano

supported by
/
1.
2.
3.
4.
5.
6.

about

En Knížákrama Juan Angel Italiano va tras los pasos de checo Milan Knížák y sus “Broken music” de mediados de los sesentas. Sobre superficies alteradas manualmente en discos de vinilo por medio del calado y el pirograbado o utilizando viejos dubplats, discos de aluminio recubiertos de una laca de acetato de nitrocelulosa, cascados, ya con el inconfundible polvo blanco producido por la acidificación de la laca con el metal. La reproducción en una bandeja IZU, de forma manual, permite obtener nuevas sonoridades inesperadas. Los cambios de velocidad, el retroceso, los golpes o la alteración en el recorrido de la púa, permiten un primer registro analógico, que luego a su vez, es re-procesado por medio de software digital, intentando más allá del remixado, mantener esa modulación característica del frotado del zafiro sobre los surcos.

In Knížákrama Juan Angel Italiano is following in the footsteps of czech Milan Knížák and "Broken Music" of the mid-sixties. Manually altered surfaces vinyl through cut and pirograbado or using old dubplats, aluminum discs coated with a nitrocellulose lacquer acetate, broken, and with the unmistakable white powder produced by the acidification of the metal coating . Playback on a tray IZU, manually, to get new sounds unexpected. Speed changes, the drop, shock or disturbance in the path of the tine, a first register enable analog, which then in turn, is reprocessed by means of digital software, beyond remixado trying to maintain this modulation characteristic sapphire's rubbed on the grooves.

Grabado en: "labOratorio" en Agosto del 2013

credits

released August 10, 2013

Juan Angel Italiano en grabación y edición de audios.

license

tags

about

Juan Angel Italiano Maldonado, Uruguay

Trabajos de Juan Angel Italiano que se mueven en el espacio sonoro

SONO LANDON en esperanto significa: tierra sonora. Entre este paisaje digital rodeado de bits, elijo sembrar en esta virtualidad de la nada, mis trabajos vinculados al espacio sonoro. Una palabra veloz en el aire, una nota suspendida en el espacio, un ejercicio para matizar el silencio. ... more

contact / help

Contact Juan Angel Italiano

Streaming and
Download help

Redeem code

Report this album or account

If you like Juan Angel Italiano, you may also like: