We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Trem sujo da Leopoldina

from Parceria by Rocha - Bravo - Italiano

/

about

En el libro publicado por Manuel Bandeira en 1936 Estrela da Manhã, aparece un bonito poema modernista llamado “Trem de Ferro” que ilustra el bucólico e inocente pasaje de un tren y lo que se vislumbra a través de sus ventanas. El lenguaje coloquial describe con ritmo y musicalidad las imágenes que pasan veloces: “Café com pão / Café com pão / Virge Maria que foi isso maquinista?”
Solano Trindade respondería a esta visión idílica con el poema “Trem sujo da Leopoldina” (que vería la luz recién en 1944 en su libro Poemas d´uma vida simples, por el que sería preso e incautada su edición). Ahora es un tren sucio el que recorre los suburbios cariocas, un tren para la clase trabajadora y mientras el tren de Bandeira traqueteaba con ritmo alegre “Café com pão / Café com pão”, la locomotora Trindade dirá: “tem gente com fome / tem gente com fome / tem gente com fome” Este tren más terrenal no sólo denuncia un problema que sufrían por ese entonces las capas trabajadoras sumidas en la miseria, sino que sobre el final propone la cristiana solución de repartir el pan (y el café de Bandeira). El tren ahora con su zarandeo de vagones parece decir: “se tem gente com fome dá de comer / se tem gente com fome dá de comer / se tem gente com fome dá de comer”. El final, realista y amargo, se impone como una orden inapelable: “Mas o freio de ar / todo autoritário / manda o trem calar / Pisiuuuuuuuuu” [J.A.I.]

credits

from Parceria, released April 18, 2019
Trem sujo da Leopoldina (Solano Trindade, del libro Poemas d´uma vida simples, edición de autor, 1944) Pedro Rocha & Juan Angel Italiano: voces, percusión, efectos.

[foto: Ray Tortorella]

license

tags

about

Juan Angel Italiano Maldonado, Uruguay

Trabajos de Juan Angel Italiano que se mueven en el espacio sonoro

SONO LANDON en esperanto significa: tierra sonora. Entre este paisaje digital rodeado de bits, elijo sembrar en esta virtualidad de la nada, mis trabajos vinculados al espacio sonoro. Una palabra veloz en el aire, una nota suspendida en el espacio, un ejercicio para matizar el silencio. ... more

contact / help

Contact Juan Angel Italiano

Streaming and
Download help

Redeem code

Report this track or account

If you like Juan Angel Italiano, you may also like: